Oto pierwszy wpis z kategorii Niemiecki dla budowlańców i architektów, którą zaproponowała jedna z czytelniczek mojego bloga, podając uzasadnienie, że „to też duża branża”. Zgadzam się z tym w pełni. Zaczynamy oczywiście od podstawowego słownictwa do tematu Niemiecki na budowie – Deutsch auf der Baustelle.
Narzędzia budowlane – słówka niemieckie z tłumaczeniem
dłuto – der Meißel
frezarka – die Fräsmaschine
imadło – der Schraubstock
kilof – die Spitzhacke
kilof – die Keilhaue
kombinerki – die Kombinationszange
kombinerki – die Kombizange
kowadło – der Amboss
młotek – der Hammer
młotek gumowy – der Gummihammer
młotek murarski – der Maurerhammer
młotek stolarski – der Schreinerhammer
młotek szewski – der Schuhmacherhammer
młot pneumatyczny – der Presslufthammer
narzędzie – das Werkzeug
obcęgi – die Kneifzange
obrabiarka – die Werkzeugmaschine
okulary ochronne – die Schutzbrille
ostrze – die Schneide
pędzel – der Pinsel
pilnik – die Feile
piła – die Säge
piła do metalu – die Metallsäge
piła ręczna – die Handsäge
piła tarczowa – die Kreissägemaschine
piła włośnicowa (cienka piłka do metalu) – die Laubsäge
poziomica – die Wasserwaage
prasa – die Presse
rękawice ochronne – die Schutzhandschuhe (Pl.)
siekiera – die Axt
strug – der Hobel
szczypce – die Zange
szczypce do cięcia drutu – die Drahtzange
szlifierka – die Schleifmaschine
śrubokręt – der Schraubenzieher
świder – der Handbohrer, der Bohrmeißel
tokarka – die Drehbank, die Drehmaschine, die Drechslerbank
topór – das Beil
wiertarka – die Bohrmaschine
wiertło – der Bohrer
wkrętak – der Schraubendreher
zacisk – die Klemme
zacisk – die Zwinge
zdzierak do drewna – die Holzraspel
szlifierka kątowa – der Winkelschleifer (albo: Trennschleifer, Flex)
wkrętarka – der Schrauber, die Eindrehmaschine
wyrzynarka – die Schweifsäge, die Dekupiersäge
otwornica – die Stichsäge, die Lochsäge
wiertło koronowe – die Bohrkrone
drabina – die Leiter
kielnia- die Maurerkelle
wiadro – der Eimer
kątownik – das Winkeleisen, der Winkel
przecinak (dłuto) – der Meißel
tarcza do drewna, glazury, metalu – die Scheibe
paca tynkarska – das Reibebrett
paca gładka – die Glättkelle
paca zębata – die gezahnte Glättkelle
sznurek traserski – der Schlagschnur
niwelator laserowy – das Nivellier, das Nivelliergerät
I tradycyjnie fiszki oraz krótki test na sprawdzenie wiedzy.
Narzędzia budowlane po niemiecku – fiszki
Narzędzia budowlane po niemiecku – test
Narzędzia budowlane po niemiecku – ćwiczenia pdf
Deutsch für Maurerinnen und Maurer (Baustelle)
Poniżej dwa przykłady zdjęć kategorii z obi.de
Powodzenia w nauce!
Dzięki za ten wpis, bardzo pomocny zwłaszcza na początku nauki języka do zawodu. Ja zanim wyjechałem do pracy do Niemiec sam szukałem i uczyłem się słówek, które mogły później okazać się przydatne i korzystałem z kursu od DaFi. Więc do pracy pojechałem przygotowany i bez stresu, że nie zrozumiem o co chodzi 😉
Na pewno bardzo przydatny wpis i daje jakieś podstawy, które mogą się przydać w przyszłości. od czegoś przecież trzeba zacząć, a oprócz znajomości polskich form narzędzi, które tak bardzo są potrzebne na budowie, znajomość języków to jednak podstawa.